Содержание статьи:

У всех нас есть страхи, у кого-то больше, у кого-то меньше. Сегодня я бы хотел рассмотреть страх, связанный непосредственно с языковыми барьерами в самостоятельных путешествиях.

Я уже давно начал задаваться вопросом, почему же люди испытывают страх перед самостоятельными путешествиями и готовы чуть ли не вдвое больше заплатить турфирме, лишь бы иметь какую-то уверенность. И часто в ответах на этот вопрос я слышу в той или иной интерпретации такое понятие как языковой барьер или незнание иностранного языка.

Все, что будет описано дальше, основывается только на моем личном опыте, и не следует принимать это за аксиому. Сколько людей — столько мнений. Но, я надеюсь, что благодаря этой и последующим статьям, вы развеете для себя парочку мифов ;).


Языковой барьер.

Да, его я поставил на первое место, так как считаю, что все остальные страхи путешествий являются производными именно от него. В нашем мире мы все с вами общаемся посредством языка, будь то речь или письменность. С помощью речи мы просим помощи, делаем заказы, утверждаем, спрашиваем, узнаем что-то новое и просто ведем диалоги.

Отсюда и неуверенность в чужой стране. Мы думаем: «ведь если я не знаю языка, как я могу спросить дорогу, или как я могу сделать заказ в кафе, а что за «закорючки» нарисованы в ж/д или авиа билете? А вдруг, что случится, у кого мне просить помощи?!».
Язык жестов Хорошо, допустим, действительно, язык необходим за границей, хотя бы английский. Но, как же быть с теми странами, где даже английского не знают? И я сейчас говорю не о забытых богом деревушках, а о целых странах, таких как тот же Тунис (французский), страны латинской Америки (испанский). На английском там если и говорят, то в лучшем случае в туристических районах. Что же тогда, все языки изучать?

Нет, этого делать не нужно. Более того, я по секрету поделюсь, что сам до недавнего времени очень плохо знал английский, но это нисколько не мешало мне ехать туда, куда я хочу, и общаться с местными. В привычном мире мы с вами слишком большую ставку делаем на разговорную речь, но вспомните, что кроме речи существует еще:

  • «язык жестов»,
  • эмоции,
  • мимика,
  • рисунки в блокноте, наконец.

Если вы думаете, что это ерунда, то вы ошибаетесь. Сколько раз я встречал людей за границей (наших людей!), которые абсолютно не знали ни местного, ни даже английского языка. Зачастую это были люди «кому ЗА». Если современная молодежь хоть как-то криво знает «инглиш», то первая категория людей «выросла» на немецком (в лучшем случае). И меня всегда поражало, с какой открытостью они именно жестами умудряются: торговаться на рынке не зная чисел, просить помощи, и им всегда отзывчиво отвечали, даже просто общаться на разных языках и их понимали (как в фильме «Особенности национальной охоты»).

Приведу пример личного опыта. В Тунисе преимущественно говорят на арабском и французском (естественно, «отельные районы» не в счет). Я в те времена говорил только по-русски и понимал немного английский. Однако, чтобы добраться до определенных мест, мне приходилось обращаться к местным. И они очень красноречиво объясняли мне, как проехать туда-то и туда-то на своем языке. Вы удивитесь, но я прекрасно их понимал, и ни разу не заблудился. Если человек видел, что я плохо понимаю, то он брал ручку и начинал рисовать.

Я сейчас не говорю о том, что учить язык не нужно. Это очень хорошо, если вы освоили иностранный язык, он вам поможет в преодолении языкового барьера — это точно, но не нужно делать к нему слишком сильной привязки. И без знания речи можно путешествовать, уверяю. Главное — будьте открыты людям, относитесь к ним с уважением и любовью и вы всегда друг друга поймёте.
Понимание И все же, чтобы совсем не теряться в другой стране без знания языка, можно заранее немного подготовиться:

к содержанию ↑

Как преодолеть языковой барьер в самостоятельных путешествиях?

  1. Составить маршрут, узнать номера автобусов, поездов и времени их отправления (в маршруте уже будут названия достопримечательностей, достаточно сказать их водителю или прохожему, чтобы получить красноречивый ответ :)).
  2. Иметь с собой GPS или карту (сейчас со средствами навигации проблем нет, не 16 век ведь).
  3. Для себя на бумажку или в тот же телефон можно забить основные слова на том языке, на котором говорят в той стране, куда вы едете. В частности это цифры – написание и произношение (не во всех языках используются арабские цифры), и небольшие фразы типа «да», «нет», «сколько стоит?», «как пройти?» и др., в зависимости от ваших основных потребностей.

Советами по данному вопросу так же делится Татьяна — тоже большая любительница путешествий. О них вы можете прочитать у нее на блоге в статье «За границу в первый раз Национальный язык«.

Вообще советую для путешествия приобрести телефон на операционной системе Android. Выбор сейчас большой, можно купить совсем недорогой. Удобен он тем, что компактен (запросто помещается в кармане) и имеет множество необходимых функций:

  • wi-fi (зачастую в кафе или аэропортах он бесплатный, будет возможность подключиться к интернету или позвонить домой по ip-телефонии),
  • GPS-навигация (я использую приложение «Maps with me», которое имеет off-line карты всех стран),
  • установка всевозможных приложений: переводчики, словари и проч. (как словарик очень хорош «ColorDict», а как набор стандартных фраз – «Руссо туристо»).

Для тех же, кто хочет изучить английский хотя бы на простом разговорном уровне, я опубликовал список методов для самостоятельного изучения английского языка по личному опыту. Я сам очень ленивый и с самого детства мечтал о знании иностранного языка, и только за последние полгода у меня стало что-то получаться…

А вы считаете, что для вас иностранный язык является некой преградой в путешествиях? Если нет, то мне и остальным читателям будет интересно узнать о вашем опыте преодоления языковых барьеров :). Пишите.